各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務局、地方稅務局,局內各單位:
為貫徹落實國務院辦公廳《關于進一步加強貿易政策合規(guī)工作的通知》(國辦發(fā)〔2014〕29號),做好稅收政策合規(guī)性評估工作,稅務總局制定了《稅收政策合規(guī)工作實施辦法(試行)》,現(xiàn)印發(fā)給你們,請認真貫徹執(zhí)行。執(zhí)行中遇到的問題,請及時報告國家稅務總局(政策法規(guī)司)。
附件:稅收政策合規(guī)工作指引
國家稅務總局
2015年10月10日
稅收政策合規(guī)工作實施辦法(試行)
第一條 為了規(guī)范稅收政策合規(guī)工作,根據(jù)國務院辦公廳《關于進一步加強貿易政策合規(guī)工作的通知》(國辦發(fā)〔2014〕29號),制定本辦法。
第二條 本辦法所稱稅收政策,是指依法制定的可能影響貨物貿易、服務貿易以及與貿易有關的知識產權的稅務部門規(guī)章、稅收規(guī)范性文件,以及稅務機關與其他部門聯(lián)合制定文件中涉及的稅收政策和管理措施,不包括針對特定行政相對人實施的具體行政行為。
前款中的稅收政策和管理措施包括但不限于:
(一)直接影響進出口的稅收政策,包括:
1.影響進口的間接稅;
2.出口稅;
3.出口退稅;
4.加工貿易稅收減讓。
(二)可能影響貿易的稅收優(yōu)惠政策;
(三)執(zhí)行上述稅收政策的管理措施。
第三條 本辦法所稱合規(guī),是指稅收政策應當符合世界貿易組織規(guī)則。
世界貿易組織規(guī)則,包括《世界貿易組織協(xié)定》及其附件和后續(xù)協(xié)定、《中華人民共和國加入議定書》和《中國加入工作組報告書》。
第四條 設區(qū)的市(盟、州、地區(qū))以上稅務機關應當按照本辦法的規(guī)定,對稅收政策進行合規(guī)性評估。
第五條 設區(qū)的市(盟、州、地區(qū))以上稅務機關從事政策法規(guī)工作的部門或人員(以下簡稱政策法規(guī)部門)負責對稅收政策進行合規(guī)性評估。
稅收政策未經政策法規(guī)部門進行合規(guī)性評估的,辦公廳(室)不予核稿,局領導不予簽發(fā)。
第六條 稅收政策在送交合規(guī)性評估時,稅收政策起草部門應當對其制定背景、制定依據(jù)、政策目標等進行說明。
起草部門未按前款規(guī)定對稅收政策進行說明的,政策法規(guī)部門應將起草文本退回起草部門,由其進行補充說明。
第七條 政策法規(guī)部門主要依據(jù)以下內容,對稅收政策起草文本是否合規(guī)進行評估:
?。ㄒ唬┳罨輫鲈瓌t;
?。ǘ﹪翊鲈瓌t;
?。ㄈ┩该鞫仍瓌t;
?。ㄋ模┯嘘P補貼的規(guī)定;
?。ㄎ澹┢渌澜缳Q易組織規(guī)則。
第八條 政策法規(guī)部門根據(jù)不同情形,分別提出以下評估意見:
(一)認為起草文本符合世界貿易組織規(guī)則的,提出無異議評估意見;
?。ǘ┱J為起草文本可能引發(fā)國際貿易爭端的,向起草部門作出風險提示;
(三)認為起草文本不符合世界貿易組織規(guī)則、必然引發(fā)國際貿易爭端的,向起草部門作出風險提示,并提出修改的意見和理由。
第九條 經評估,政策法規(guī)部門對起草文本提出無異議評估意見的,在簽署同意意見后,按公文處理程序辦理。
第十條 政策法規(guī)部門認為起草文本可能或必然引發(fā)國際貿易爭端,起草部門同意政策法規(guī)部門意見的,由起草部門根據(jù)政策法規(guī)部門的風險提示進行分析,按公文處理程序辦理。
第十一條 政策法規(guī)部門認為起草文本可能或必然引發(fā)國際貿易爭端,起草部門不同意政策法規(guī)部門的意見,經充分協(xié)商仍不能達成一致的,由起草部門在起草說明中注明各方意見和理由,報局領導確定。
第十二條 設區(qū)的市(盟、州、地區(qū))以上稅務機關難以確定稅收政策是否合規(guī)的,可由政策起草部門征求同級商務部門意見后,報局領導確定。
如有必要,設區(qū)的市(盟、州、地區(qū))以上稅務機關可以邀請有關部門、專家學者、中介機構等對稅收政策的合規(guī)性和引發(fā)國際貿易爭端的風險進行論證。
第十三條 合規(guī)性評估過程中發(fā)現(xiàn)起草文本所依據(jù)的稅收政策不符合世界貿易組織規(guī)則的,由起草機關層報該稅收政策制定機關處理。
第十四條 設區(qū)的市(盟、州、地區(qū))以上稅務機關應當在稅收政策印發(fā)之日起30日內將正式文本報上級稅務機關政策法規(guī)部門備案。
第十五條 上級稅務機關政策法規(guī)部門應當對下級稅務機關報備的稅收政策進行合規(guī)性評估,提出處理意見。
根據(jù)世界貿易組織規(guī)則發(fā)展變化情況,稅務總局及時組織設區(qū)的市(盟、州、地區(qū))以上稅務機關對稅收政策進行專項清理。
第十六條 各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市稅務機關應當于每年1月31日前向國家稅務總局報告本地區(qū)上一年度合規(guī)性評估工作開展情況,包括當年合規(guī)性評估文件數(shù)量、名稱、政策法規(guī)部門的評估意見以及文件最終制定情況。
第十七條 稅收政策文本印發(fā)后,應當按照世界貿易組織規(guī)則的要求翻譯成英文。
稅收政策翻譯工作實施辦法由稅務總局另行制定。
第十八條 國務院商務主管部門轉來的世貿組織成員提出的稅收政策合規(guī)問題,由稅務總局統(tǒng)一負責,參照本辦法的規(guī)定辦理。
第十九條 設區(qū)的市(盟、州、地區(qū))以上稅務機關可以根據(jù)需要,建立合規(guī)工作專家支持體系。
第二十條 本辦法自2015年11月1日起實施。
來源:國家稅務總局