日前,財(cái)政部、稅務(wù)總局聯(lián)合印發(fā)《財(cái)政部 稅務(wù)總局關(guān)于在中國境內(nèi)無住所的個(gè)人居住時(shí)間判定標(biāo)準(zhǔn)的公告》(財(cái)政部 稅務(wù)總局公告2019年第34號,以下簡稱《公告》)。財(cái)政部稅政司、稅務(wù)總局所得稅司、稅務(wù)總局國際稅務(wù)司負(fù)責(zé)人就《公告》有關(guān)問題回答了記者的提問。
1.問:《公告》實(shí)施后,境外人士享受境外所得免稅優(yōu)惠的條件有什么變化?
答:新的個(gè)人所得稅法將居民個(gè)人的時(shí)間判定標(biāo)準(zhǔn)由境內(nèi)居住滿一年調(diào)整為滿183天,為了吸引外資和鼓勵(lì)外籍人員來華工作,促進(jìn)對外交流,新的個(gè)人所得稅法實(shí)施條例繼續(xù)保留了原條例對境外支付的境外所得免予征稅優(yōu)惠制度安排,并進(jìn)一步放寬了免稅條件:
一是將免稅條件由構(gòu)成居民納稅人不滿五年,放寬到連續(xù)不滿六年;
二是在任一年度中,只要有一次離境超過30天的,就重新計(jì)算連續(xù)居住年限;
三是將管理方式由主管稅務(wù)機(jī)關(guān)批準(zhǔn)改為備案,簡化了流程,方便了納稅人。
《公告》還明確:在境內(nèi)停留的當(dāng)天不足24小時(shí)的,不計(jì)入境內(nèi)居住天數(shù);連續(xù)居住“滿六年”的年限從2019 年1 月1 日起計(jì)算,2019 年之前的年限不再納入計(jì)算范圍。
這樣一來,在境內(nèi)工作的境外人士(包括港澳臺居民)的境外所得免稅條件比原來就更為寬松了。
2.問:境外人士(包括港澳臺居民)在境內(nèi)居住的天數(shù)如何計(jì)算?
答:按照《公告》規(guī)定,在中國境內(nèi)停留的當(dāng)天滿24小時(shí)的,計(jì)入境內(nèi)居住天數(shù);不足24小時(shí)的,不計(jì)入境內(nèi)居住天數(shù)。
舉例來說,李先生為香港居民,在深圳工作,每周一早上來深圳上班,周五晚上回香港。周一和周五當(dāng)天停留都不足24小時(shí),因此不計(jì)入境內(nèi)居住天數(shù),再加上周六、周日2天也不計(jì)入,這樣,每周可計(jì)入的天數(shù)僅為3天,按全年52周計(jì)算,李先生全年在境內(nèi)居住天數(shù)為156天,未超過183天,不構(gòu)成居民個(gè)人,李先生取得的全部境外所得,就可免繳個(gè)人所得稅。
3.問:境外人士(包括港澳臺居民)在境內(nèi)連續(xù)居住“滿六年”,從哪一年開始起算?
答:按照《公告》規(guī)定,在境內(nèi)居住累計(jì)滿183天的年度連續(xù)“滿六年”的起點(diǎn),是自2019年(含)以后年度開始計(jì)算,2018年(含)之前已經(jīng)居住的年度一律“清零”,不計(jì)算在內(nèi)。按此規(guī)定,2024年(含)之前,所有無住所個(gè)人在境內(nèi)居住年限都不滿六年,其取得境外支付的境外所得都能享受免稅優(yōu)惠。此外,自2019年起任一年度如果有單次離境超過30天的情形,此前連續(xù)年限“清零”,重新計(jì)算。
舉例來說,張先生為香港居民,2013年1月1日來深圳工作,2026年8月30日回到香港工作,在此期間,除2025年2月1日至3月15日臨時(shí)回香港處理公務(wù)外,其余時(shí)間一直停留在深圳。
張先生在境內(nèi)居住累計(jì)滿183天的年度,如果從2013年開始計(jì)算,實(shí)際上已經(jīng)滿六年,但是由于2018年之前的年限一律“清零”,自2019年開始計(jì)算,因此,2019年至2024年期間,張先生在境內(nèi)居住累計(jì)滿183天的年度連續(xù)不滿六年,其取得的境外支付的境外所得,就可免繳個(gè)人所得稅。
2025年,張先生在境內(nèi)居住滿183天,且從2019年開始計(jì)算,他在境內(nèi)居住累計(jì)滿183天的年度已經(jīng)連續(xù)滿六年(2019年至2024年),且沒有單次離境超過30天的情形,2025年,張先生應(yīng)就在境內(nèi)和境外取得的所得繳納個(gè)人所得稅。
2026年,由于張先生2025年有單次離境超過30天的情形(2025年2月1日至3月15日),其在內(nèi)地居住累計(jì)滿183 天的連續(xù)年限清零,重新起算,2026年當(dāng)年張先生取得的境外支付的境外所得,可以免繳個(gè)人所得稅。
鏈接:《關(guān)于在中國境內(nèi)無住所的個(gè)人居住時(shí)間判定標(biāo)準(zhǔn)的公告》(財(cái)政部 稅務(wù)總局公告2019年第34號)
該文章由WP-AutoPost插件自動采集發(fā)布
原文地址:http://www.chinatax.gov.cn/n810341/n810760/c4148935/content.html